16.11.09

Softastur completa la traducción al asturianu d'Open Office

El colectivu de voluntarios de l'asociación Softastur acaba de completar la traducción al asturianu de la suite ofimática OpenOffice.org. Esti preséu va tar disponible pa tolos sistemes operativos a partir de la versión 3.3 d'esti paquete de ferramientes informátiques que se va publicar d'equí a poco.

OpenOffice.org ye actualmente'l competidor principal de la suite ofimática privativa Microsoft Office, y la so penetración vien medrando de forma bultable nos últimos años, sobre manera nel mercáu empresarial, profesional y alministrativu. Los últimos estudios publicaos coinciden en qu'alredor del 15 por cientu de los usuarios de Windows nel mundu tienen instaláu esti paquete y ye la opción mayoritaria en sistemes GNU/Linux.

La so traducción al asturianu supunxo más de dos años de trabayu pa los voluntarios de Softastur. Nesti llabor contóse col conseyu de l'Academia de la Llingua Asturiana. La traducción d'Open Office ye, amás, el segundu proyectu de mayor volume completáu pol colectivu, tres de la distribución Ubuntu del sistema operativu GNU/Linux.

Cola próxima publicación de la versión 3.2 de OpenOffice.org, los usuarios que quieran van poder contar con un procesador de testos (Writer), la fueya de cálculu (Calc) o'l programa d'ellaboración de presentaciones (Impress), ente dellos otros recursos, toos ellos n'asturianu.

OpenOffice.org surdió de la suite StarOffice, desarrollada por StarDivision, que Sun Microsystems compró en 1999. Nel añu 2000, lliberóse'l so códigu fonte pa tentar de facer frente a Microsoft Office. Actualmente, el so códigu fonte distribúise con llicencia LGPL y pue descargase de baldre dende'l sitiu n'Internet openoffice.org.

> Noticia esbillada de Les Noticies.

Labels:

::AXA::